본문 바로가기
영어공부

[미국 애니] 종말에 대처하는 캐럴의 자세 Ep 09

by B Diary 2024. 4. 28.

 

Expressions

When you're out on the surf, you're a blank slate, 당신이 서핑을 할 때, 당신은 백지상태가 된다. 

The exposed reef gives it that consistent, clean point break. 노출된 산호는 일관성 있고 깔끔한 쉬는 지점을 제공한다. 

Fewer still can do it right in the middle of a pull-out in midair. 공중에서 풀 아웃을 하면서 발을 바꿀 수 있는 서퍼는 더욱 드물다.

Dottie hasn't been surfing long, but she really has a ball. 도티는 오래 서핑을 하지 않았지만 정말 즐거운 시간을 보내고 있다. 

Riding waves with reckless abandon on a board nicknamed "Suzie." "수지"라는 별명을 가진 보드에서 제멋대로 파도를 탄다.

CP, short for Corinthia Panatopoulos, is an excellent surfer. CP, 코린시아 파나토폴로스의 줄임말입니다. 훌륭한 서퍼입니다.

When she's not on her board taming wicked waves, CP is wriitng a book, an adventure novel about four lady surfers who solve mysteries in their spare time. 그녀는 보드에서 짓궂은 파도를 길들이지 않을 때에는 소설을 쓴다, 취미로 미스테리를 파헤치는 네 명의 여성 서퍼에 대한 모험 소설. 

Opera singer found in the shallows with a throwing star in her back. 등에 표창이 꽂힌 채 얕은 바다에서 발견된 오페라 가수. 
Not to surf the choppy waves of Alki Point, but to base jump off the Space Needle. 파도가 고르지 못한 알카이 포인트가 아니라, 스페이스 니들에 베이스 점프를 하러 간다. 

CP is leaving to dedicate more time to cooking up cleaver twists for her murder mysteries. CP는 글쓰기에 시간을 더 투자해 살인 미스터리에 기발한 반전더하려 한다

And the willingness to chuck it all away and accept where life takes you. 그리고 모든 것을 버리고 삶이 당신을 데려가는 곳을 받아들이는 의지가 있습니다. 

None cooler than from the pristine waters of the Sea of Cortez. 코르테스 해의 맑은 물보다 시원한 것도 없습니다. 
Once a sleepy town visited only by nomad surfers, Cabo San Lucas has become a must-see tourist destination. 한때는 유랑 서퍼들만 찾는 심심한 마을이었지만, 카보산루카스는 꼭 가봐야 할 관광 명소가 되었다. 

So many lost spring-breakers, a whole generation of teens who never found thier way back home. 봄방학을 맞아 놀러왔다가 돌아가지 못한 정신 놓은 십대 학생들이 참 많다. 

Intoxicated revelers refusing to ever grow up. 어른이 되기를 한사코 거부하는 술에 취한 반항아들

Always watching it, devouring it, learning from it. 항상 지켜보고, 탐독하고, 배웠다. 

Just a speck of sand in the ocean. 바다에 있는 모래 한 알일 뿐이야

I finally wrangle a 50-footer and prepare to ascend to whatever plane Nadia's on. 나는 마침내 50피트 파도와 싸우며 나디아가 있는 높이까지 올라갈 준비를 했다. 

To visit an old flame. 옛 연인을 방문하러

It was immediately clear that time aprat had not lessened our bond. 우리의 마음은 떨어져 있는 동안에도 약해지지 않았음이 자명했다. 

We spoke concerning wine and the merits of grapes squeezed in old wooden barrels. 우리는 와인에 대해 그리고 오래된 나무통에서 으깨진 포도가 주는 장점에 대해 이야기했다. 

Made rigatoni and fresh mozzarella, and dined on the finest risotto I've ever tasted. 리가토니 파스타와 생 모차렐라 치즈도 만들고, 내 평생 가장 훌륭한 리조토도 맛보았다

All in all, a good week. 대체로 좋은 한 주였다. 

Still, something was off. 그럼에도 불구하고, 뭔가 잘못되었다.

It starts as a flower grown on the bark of mangroves that's later ingested by bats, then excreted and scraped off the walls of caves before finally being served in a tea. 그것은 맹그로브 나무 껍질에서 자라는 꽃으로 시작됩니다. 박쥐가 이를 섭취하고, 배설하여 동굴 벽에 묻히면 그걸 긁어낸 후 차로 우려 마시면 비로소 완성이다 
Wailele was belived to be over 100 years old and had guided many a wayward traveler. 와일렐레는 100살도 넘었다고 알려지며, 수많은 방랑객에게 길을 인도했다고 한다. 

A number of airports spare travelers the brutal trek across the Sharqiya Sands. 여러 공항에서는 여행자들이 샤르키야 모래사장을 가로지르는 잔인한 여정을 피할 수 있습니다.

But it also deprives them of its desert swells. 하지만 그것은 또한 그들로 하여금 사막의 물결을 놓치게 합니다.
Gnarly set. 느낌 죽인다. 
Back then he was an even bigger surf bum than me. 그 때 그는 나보다 더 서핑에 빠져 사는 사람이었다. 

Dawn patrol seven days a week, rain or shine. 비가 오든 날이 좋든 해변으로 매일 새벽 출근했다. 

You can lose yourself in it until it's all you have left. 집착만 남을 때까지 푹 빠져 자신을 잃을 수도 있다. 

I guess he's all about weaving now. 이제는 옷감 짜기에 빠진 것 같다. 

I should have known better than to bring up gospel to an atheist. 무신론자에게 복음을 전하려 하다니 내가 어리석은 짓을 했다.

After that, Jackson just sort of slipped away, lost, sifting through the ashes of something in his mind. 그의 마음 속의 먼지를 탐색하는 것. 그 대화 이후 잭슨은 어쩐지 현실에서 벗어나, 마음속 무언가의 잔해 속에서 긿을 잃은 듯 보였다. 

But when the winds start gusting and the fog rolls in, that all changes, transforming this quaint little hamlet into one of the gnarliest places to snack on waves. 하지만 바람이 불고 안개가 몰려들면 모든 게 바뀐다. 옛 정취 가득한 이 작은 마을이 파도를 부숴버리기 딱 좋은 기막힌 서핑 무대로 변신한다. 
Far out. 예술이다.
When I got here, there was a fog advisory. 내가 여기 도착했을 때 안개 주의보가 내렸다.
More mist and haze than they usually allow. 평소 허용하는 정도보다 더 많은 안개연무가 있습니다.

And the lifeguard had begun to wave everyone in. 인명 구조 요원이 서퍼들을 불러들이기 시작했다. 

The rumblings of a building wave. 파도가 기세를 올리는 우렁찬 소리 

Days later, I struggled to come to terms with my failings. 내 실패를 받아들이지 못해 이후 며칠은 고통스러웠다. 

The personal effects of a stranger. 다른 사람의 소지품 같았다. 
I was just about to head inside and call it quits when, like a mirage, a figure appeared. 마음을 접고 안으로 들어가려는 찰나 마치 신기루처럼 누가 나타났다. 

Then it hit me. 그러다가 나는 떠올렸다.

My lighthouse keeper. 내 등대 관리자

Is that a psychiatric bracelet? 그건 정신병원 손목밴드예요?

As he lapsed in and out of consciousness, 그가 의식의 경계를 오가는 동안 

Single day's journey by lamp oil. 등불에 하루치 기름만 있으면 돼요. 

At first I was wary. 처음에는 조심스러웠어요.

He was drunk and the hospital robe was even less reassuring. 그는 술에 취했고 병원 옷차림은 더욱 마음이 놓이지 않았어요.

Did I really follow a stranger into this violent obscenity? 내가 정말 이 폭력적인 불쾌함 속으로 낯선 사람을 따라온거야?

It wasn't until sometime in the afternoon when we saw it. 오후로 접어들고 나서야 드디어 보이기 시작했다. 

In the ocean of green was a glimmer of blue. 녹색의 바다에는 파란색의 반짝이는 빛이 있었다.

A wonder to behold. 놀라운 광경입니다.
This time, our four lady surfers are infiltrating a dangerous biker gang to clear their names and possibly win the Redondo Beach surf competition. 이번에는 불명예를 씻어내고 레돈도 서핑 대회에서 우승하고자 위험한 폭주족 조직에 잠입한 여성 서퍼 4인의 이야기다. 

Sounds gripping. = interesting.